Prononciation
- Alphabet
- A a B C a D E a F G H I J K L a M N a O a P R S a T U W X Y Z a¹ a»
- a a
b c a d e a f g h i j k l a m n a o a³ p r s a t u w x y z aº a¼
Voyelles
- a
- comme hache
- a
- comme thon
- e
- comme tete
- a
- comme fin
- i
- comme marine
- o
- comme moque
- a³
- comme tout
- u
- comme tout
- y
- entre cire et soeur
Consonnes
- b
- comme boue
- c
- comme tsar
- a
- comme tcheque
- d
- comme doute
- f
- comme foc
- g
- comme gant
- h
- aspire
- j
- comme yak
- k
- comme quille
- l
- comme lit
- a
- comme ouais
- m
- comme mere
- n
- comme neuf
- a
- comme bagne
- p
- comme porc
- r
- comme en espagnol
- s
- comme chanson
- a
- comme chute
- t
- comme tot
- w
- comme vote
- x
- comme mixte
- z
- comme baise
- aº
- comme git
- a¼
- comme genre
Diphtongues communes
- rz
- comme pour 'a¼'
- ch
- comme pour 'h', comme dans horloge
- si
- similaire a 'a', ...
- ci
- similaire a 'a', ...
- zi
- similaire a 'aº', ...
- ni
- similaire a 'a', ...
- cz
- comme dans tcheque
- sz
- comme dans chaise
- da¼
- comme dans djumbo
- drz
- comme dans djumbo
- daº
- ...
- dzi
- ...
Liste des phrases
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la presomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
Base
- Bonjour. (rare)
- Witaj. (VI-tai))
- Salut. (informel)
- Czeaa. (tchechtch)
- Comment allez-vous ?
- Jak sia masz? (yaque chin mache?)
- Tres bien, merci.
- Dziakuje, dobrze. (djin-KOU-ye, DOB-je)
- Quel est votre nom ?
- Jak masz na imia? (YAQUE mache na I-mien?)
- Mon nom est _____.
- Nazywam sia ______ . (na-ZI-vame chin)
- Heureux de vous rencontrer.
- Miao Cia spotkaa. (MI-ouo tchin SPOT-katch)
- S.v.p.
- Prosza (PRO-chin)
- Merci.
- Dziakuje. (djin-KOU-ye)
- Il n'y a pas de quoi
- Prosza. (PRO-chin)
- Oui
- Tak. (taque)
- Non
- Nie. (nie)
- Excusez-moi
- Przepraszam. (pje-PRA-chame)
- Votre attention, s'il vous plait.
- Prosza o uwaga. (PRO-chin o ou-VA-guin)
- Je suis desole.
- Przepraszam. (pje-PRA-chame)
- Au revoir
- Do zobaczenia. (do zo-ba-TCHa-gna) Do widzenia (do vi-DZa-gna)
- Goodbye (informal)
- Pa. (pa) Czeaa. (tchechtch)
- Je ne parle pas bien polonais.
- Nie ma³wia dobrze po Polsku. (nie MOU-vie DOB-je po POL-skou)
- Parlez-vous francais ?
- Czy ma³wisz po Francusku? (tchi MOU-vich po frane-TSOU-skou)
- Y-a-t'il quelqu'un qui parle francais ici ?
-
- A l'aide !
- Pomocy! (po-MO-tsi!) Ratunku! (ra-TOUN-kou!))
- Attention !
- Uwaga! (ou-VA-ga!)
- Bonjour
- Dziea dobry.
- Bonsoir.
- Dobry wiecza³r.
- Bonne nuit
- Dobranoc.
- Je ne comprends pas
- Nie rozumiem (nie ro-ZOU-miem)
- Ou sont les toilettes ?
- Gdzie jest toaleta? (gdje yest toi-La-ta?)
Problemes
- Laissez-moi seul.
- Zostaw mnie. (Zostaff mnieh)
- Ne me touchez pas !
- Nie dotykaj mnie! (NIEH doh-TI-kay mnieh!)
- J'appellerai la police.
- Dzwonia na policja. (TSFOH-niin nah poh-litz-yin)
- Police !
- Policja! (po-litz-yah)
- Arretez le voleur !
- Zatrzymaa zaodzieja! (zah-tschi-matz zwoh-TZIEH-yah)
- J'ai besoin de votre aide.
- Potrzebuja pomocy. (poh-tscheh-BOU-yin poh-moh-tsi)
- C'est une urgence.
- To nagaa potrzeba (to nagoua pohrtzeba)
- Je suis perdu.
- Zabaa
dziaem. (zah-bouon-TZI-ouehm)
- J'ai perdu mon sac.
- Zgubiaem torba. (zgu-BI-ouehm TOHR-beh)
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- Zgubiaem portfel. (zgu-BI-ouehm pohr-tvehll)
- Je suis malade.
- Jestem chory. (YEH-stehm hoh-ry)
- Je suis blesse.
- Jestem ranny (YEH-stehm rahn-ni)
- J'ai besoin d'un medecin.
- Potrzebuja lekarza. (Pohtschehbouie leckaschah)
- Puis-je utiliser (votre) telephone?
- Czy moga zadzwonia (od pani/pana)? (tshy moh-gheh zah-tzvoh-nitz (ohd pa-nih fem./pah-nah masc.)
Nombres
- En polonais, le separateur decimal est la virgule (,) et l'espace est (eventuellement) utilise pour separer les milliers.
- Le signe moins est devant le nombre negatif.
- Le symbole monetaire za (ZLOTY polonais - polski zaoty - PLN) se mets apres un nombre.
Exemples :
- Vingt deux mille quarante six virgule cinq
- 22 046,5 ou 22046,5
- Moins vingt cinq
- - 25
- Quinze zloty
- 15 za (15 zaotych)
- 2 zloty 40 groszy
- 2,40 za (2 zaote 40 groszy)
Les nombres ordinaux sont de genre masculin.
Pour le genre feminin, echanger la derniere lettre avec un -a.
Pour le genre neutre, echanger la derniere lettre avec un -e.
- nombres
- liczby (litchbi)
- 1, 1er
- jeden (YEH-den) , pierwszy (PIEHRV-shih), pierwsza, pierwsze
- 2, 2eme
- dwa (dvah), drugi (DROU-gui), druga, drugie
- 3, 3eme
- trzy (tzhih), trzeci (TZHEH-tsi), trzecia, trzecie
- 4, 4eme
- cztery (CHTEH-rih), czwarty (CHVAHR-tih), czwarta, czwarte
- 5, 5eme
- piaa (piinch), pia
ty (PIONG-tih), -a, -e
- 6, 6eme
- szeaa (cheshch), sza³sty (CHOUS-tih), -a, -e
- 7, 7eme
- siedem (CHEH-dem), sia³dmy (CHOUD-mih), formes feminin et neutre continues
- 8, 8eme
- osiem (OH-shem), a³smy (OUS-mih)
- 9, 9eme
- dziewiaa (JEV-iench), dziewia
ty (je-VYONG-tih)
- 10, 10eme
- dziesiaa (JESH-iench), dziesia
ty (je-CHONG-tih)
- 11, 11eme
- jedenaacie (yeh-deh-NAHCH-tseh), jedenasty
- 12, 12eme
- dwanaacie (dvah-NAHCH-tseh), dwunasty
- 13, 13eme
- trzynaacie (tzhi-NAHCH-tseh), trzynasty
- 14
- czternaacie (chter-NAHCH-tseh), czternasty
- 15
- piatnaacie (piint-NAHCH-tseh), piatnasty
- 16
- szesnaacie (ches-NAHCH-tseh), szesnasty
- 17
- siedemnaacie (cheh-dem-NAHCH-tseh), siedemnasty
- 18
- osiemnaacie (oh-chem-NAHCH-tseh), osiemnasty
- 19
- dziewiatnaacie (jev-ient-NAHCH-tseh), dziewiatnasty
- 20
- dwadzieacia (...), dwudziesty
- 21
- dwadzieacia jeden (...), dwudziesty pierwszy, dwudziesta pierwsza, dwudzieste pierwsze
- 22
- dwadzieacia dwa (...), dwudziesty drugi
- 23
- dwadzieacia trzy (...), dwudziesty trzeci
- 30
- trzydzieaci (...), trzydziesty
- 40
- czterdzieaci (...), czterdziesty
- 50
- piaadziesia
t (...), piaadziesia
ty
- 60
- szeaadziesia
t (...), szeaadziesia
ty
- 70
- siedemdziesia
t (...), siedemdziesia
ty
- 80
- osiemdziesia
t (...), osiemdziesia
ty
- 90
- dziewiaadziesia
t (...), dziewiaadziesia
ty
- 100
- sto (...), setny
- 200
- dwieacie (...), dwusetny
- 300
- trzysta (...), trzysetny
- 400
- czterysta (...), czterysetny
- 500
- piaaset (...), piaasetny
- 600
- szeaaset (...), szeaasetny
- 700
- siedemset (...), siedemsetny
- 800
- osiemset (...), osiemsetny
- 900
- dziewiaaset (...), dziewiaasetny
- 1000
- tysia
c (...), tysiaczny
- 2000
- dwa tysia
ce (...), dwutysiaczny
- 1 000 000
- milion (...), milionowy
- 1 000 000 000
- miliard (...), miliardowy
- 1 000 000 000 000
- bilion (...), bilionowy
- nombre _____ (train, bus, etc.)
- numer _____ (...)
- demi, moitie
- pa³a/poaowa (pou-oua/po-ou-ova)
- moins
- mniej (mniei)
- plus
- wiacej (vi-intsei
Temps
- maintenant
- teraz (tehraz)
- plus tard
- pa³aºniej (pouzniehi)
- avant
- wczeaniej (vtszehchniehi)
- matin
- rano (ranoh)
- apres-midi
- popoaudnie (popo-ou-udni)
- soir
- wiecza³r (viehtszour)
- nuit
- noc (nohts)
Heures
L'heure en polonais est dite en nombre ordinal, les minutes non.
2:37 serait dit "deuxieme - trente sept" (druga trzydzieaci siedem)
Normalement (dans la rue) le cadran a 12 heures est utilise.
Lorsqu'il est necessaire de preciser matin ou apres-midi, 24 heures sont souvent utilisees.
Alternativement, le moment de la journee peut etre precise :
- 4.00 AM - 11.59 AM -- ____ rano (du matin)
- 10.00 AM - 11.59 AM -- ____ przed poaudniem (avant midi)
- 12.00 AM -- w poaudnie (du midi)
- 12.01 AM - 6.00 PM -- ____ po poaudniu (de l'apres-midi)
- 6.00 PM - 11.00 PM -- ____ wieczorem (de la soiree)
- 11.00 PM - 4.00 PM -- ____ w nocy (de la nuit)
- 0.00 AM -- o pa³anocy (de minuit)
- temps (heure)
- czas (tchahs)
- montre, horloge
- zegarek, zegar (zehGAHreck, ZEHgar)
- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Przepraszam, kta³ra godzina?
- Il est...
- Jest ...
- une heure du matin
- pierwsza w nocy (...)
- deux heures dix du matin
- druga dziesiaa w nocy, dziesiaa po drugiej (...)
- six heures du matin
- sza³sta rano
- apres-midi
- poaudnie
- une heure de l'apres-midi
- pierwsza po poaudniu, trzynasta (...)
- deux heures de l'apres-midi
- druga po poaudniu (...)
- sept heures et demie de l'apres-midi
- sia³dma trzydzieaci wieczorem, w pa³a do a³smej wieczorem
- minuit
- pa³anoc (poulnots)
- 3:10
- trzecia dziesiaa (trois heures dix)
- 6:55
- sza³sta piaadziesia
t piaa (six heures cinquante-cinq)
- 1:30
- pierwsza trzydzieaci (une heure trente)
- quart (a propos de l'heure)
- kwadrans
- AM (de la nuit, du matin, avant midi)
- w nocy, rano, przed poaudniem
- PM (de l'apres-midi, dans la soiree, de la nuit)
- po poaudniu, wieczorem, w nocy
Duree
- _____ minute(s)
- _____ minuta (minuty, minut) (mi-NOU-tah, mi-NOU-tih, MI-nout)
- _____ heure(s)
- _____ godizna (godziny, godzin) (goh-JI-nah)
- _____ jour(s)
- _____ dziea (dni) (dzhieny (dnih))
- _____ semaine(s)
- _____ tydziea (tygodnie, tygodni) (TIH-dzhieny)
- _____ mois(s)
- _____ miesia
c (miesia
ce, miesiacy) (MYEH-sionts)
- _____ an(s)
- _____ rok (lata, lat) (rock (LAH-tah))
- hebdomadaire
- X (X)
- mensuel
- X (X)
- annuel
- X (X)
Jours
- aujourd'hui
- dzia (dzisi)
- hier
- wczoraj (vtschorai)
- demain
- jutro (ioutroh)
- cette semaine
- w tym tygodniu (v tihm tighodniou)
- la semaine derniere
- w poprzednim tygodniu (v popgednim tighodniou)
- la semaine prochaine
- w nastapnym tygodniu (v nastinpnim tighodniou)
- Lundi
- poniedziaaek (poniedziaouehck)
- Mardi
- wtorek (vtorehck)
- Mercredi
- aroda (chrodah)
- Jeudi
- czwartek (tshvartehck)
- Vendredi
- pia
tek (piontehck)
- Samedi
- sobota (sobota)
- Dimanche
- niedziela (niehtziehla)
Mois
- Janvier
- styczea (stitcheni)
- Fevrier
- luty (louti)
- Mars
- marzec (majehtz)
- Avril
- kwieciea (kviehtziehn)
- Mai
- maj (mai)
- Juin
- czerwiec (tzehrviehtz)
- Juillet
- lipiec (lipiehtz)
- Aout
- sierpiea (siehrpiehn)
- Septembre
- wrzesiea (vjehciehn)
- Octobre
- paaºdziernik (pazchiehrnick)
- Novembre
- listopad (listohpahd)
- Decembre
- grudziea (qroutziehn)
Couleurs
- noir
- czarny (tsharny)
- blanc
- biaay (biaouy)
- gris
- szary (chary)
- rouge
- czerwony (tszhervony)
- bleu
- niebieski (niebieski)
- jaune
- a¼a³aty (zou-oulty)
- vert
- zielony (zhielony)
- orange
- pomaraaczowy (pomarantszhowy)
- rose
- ra³a¼owy (rouzhovy)
- marron
- bra
zowy (bronzovy)
Langues
- allemand
- niemiecki
- anglais
- angielski
- francais
- francuski
- espagnol
- hiszpaaski
- italien
- waoski
- russe
- rosyjski
Transport
Itineraire
- Itineraire, horaire
- rozkaad jazdy (vehicule), rozkaad lota³w (par air)
- route
- trasa
- de cet endroit
- ska
d, od
- a cet endroit
- doka
d, do
- depart
- wyjazd, odjazd (wheeled), wylot, odlot (by air)
- arrivee
- przyjazd (wheeled), przylot (by air)
- heure, temps, date
- godzina (godz.), czas, data
- est operationnel a
- kursuje w ...
- n'est pas operationnel a
- nie kursuje w ...
- Lu, Ma, Me, Je, Ve
- poniedziaaek (pluriel -ki), wtorek (-ki), aroda (-y), czwartek (-ki), pia
tek (-ki)
- Sa, Di
- sobota (-y), niedziela (-e)
- jours ouvres
- w dziea powszedni (dni powszednie), w dziea roboczy (dni robocze)
- vacances, Paques
- w dziea awia
teczny (w dni awia
teczne), w awiata, w Wielkanoc
- de nuit
- w noc
- stop
- przystanek
- station
- stacja, dworzec
- correspondance reguliere
- kurs osobowy, kurs zwykay
- correspondance acceleree
- kurs poapieszny
- correspondance
- poaa
czenie
- change
- przesiadka
- trouver
- wyszukaj, szukaj, znajdaº
Bus et Train
- Combien coute le billet pour aller a ____ ?
- Ile kosztuje bilet do _____?
- Un billet pour ____, je vous prie.
- Prosza jeden bilet do _____.
- Ou va ce train/bus ?
- Doka
d jedzie ten pocia
g/autobus?
- Ou est le train/bus pour ____ ?
- Ska
d odjea¼da¼a pocia
g/autobus do _____?
- Ce train/bus s'arrete-t-il a ____ ?
- Czy ten pocia
g/autobus staje w _____?
- Quand le train/bus pour ____ part-il ?
- Kiedy odjea¼da¼a pocia
g/autobus do _____?
- Quand ce train/bus arrivera-t-il a _____ ?
- O kta³rej (kiedy) ten pocia
g/autobus przyjea¼da¼a do _____?
- domestique
- krajowy
- international
- miadzynarodowy
- ticket
- bilet
- verifier le ticket
- kasowaa bilet
- reservation
- rezerwacja
- 1ere (2eme) classe
- pierwsza/druga klasa
- entree
- wejacie
- sortie
- wyjacie
- train
- pocia
g
- plateforme
- peron
- piste
- tor
- voiture (train)
- wagon
- piece (train)
- przedziaa
- place
- miejsce
- rangee
- rza
d
- place pres de la fenetre
- miejce przy oknie
- pour (ne pas) fumer
- dla (nie)pala
cych
- place assise
- miejsce siedza
ce
- place allongee/couchette
- miejsce lea¼a
ce/sypialne
Directions
- Comment puis-je aller a _____ ? ?
- Jak dostaa sia do _____ ? (...)
- ...la gare ?
- ...stacji kolejowej? (...)
- ...la gare routiere ?
- ...dworca autobusowego? (...)
- ...l'aeroport ?
- ...lotniska? (...)
- ...le centre-ville ?
- ...centrum? (...)
- ...l'auberge de jeunesse ?
- ...schroniska maodziea¼owego? (...)
- ...l'hotel _____ ?
- ...hotelu _____? (...)
- ...le consulat britannique/allemand/francais/italien ?
- ...brytyjskiego/niemieckiego/francuskiego/waoskiego konsulatu?
- Ou y'a-t-il beaucoup de...
- Gdzie znajda dua¼o... (...)
- ...hotels ?
- ...hoteli? (...)
- ...restaurants ?
- ...restauracji? (...)
- ...bars ?
- ...bara³w? (...)
- ...sites a visiter ?
- ...miejsc do zwiedzenia? (...)
- ...musees ?
- ...muzea³w?
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- Czy moa¼e pan/pani pokazaa mi na mapie? (...)
- rue
- ulica (...)
- avenue
- aleja
- place
- plac
- rond
- rondo
- pont
- most
- Tournez a gauche
- Skraa w lewo. (...)
- Tournez a droite.
- Skraa w prawo. (...)
- gauche
- lewo (...)
- droite
- prawo (...)
- tout droit
- prosto (...))
- en direction de _____
- w kierunku _____ (...)
- apres le/la _____
- mina
a _____ (...)
- avant le/la _____
- przed _____ (...)
- Reperez le/la _____.
- uwaa¼aj na _____. (...)
- carrefour
- skrzya¼owanie (...)
- nord
- pa³anoc (Pn.) (...)
- sud
- poaudnie (Pd.) (...)
- est
- wscha³d (Wsch.) (...)
- ouest
- zacha³d (Zach.) (...)
- en haut
- pod ga³ra (...)
- en bas
- w da³a (...)
Taxi
- Taxi !
- Taxi!, Taksa³wka! (...)
- Emmenez-moi a _____, s'il vous plait.
- Prosza mnie zawieaºa do ______. (...)
- Combien cela coute-t'il d'aller a _____ ?
- Ile kosztuje przejazd do _____? (...)
- Amenez-moi la , s'il vous plait.
- Prosza mnie tam zawieaºa. (...)
Logement
- Avez-vous des chambres disponibles ?
- Czy sa
wolne pokoje? (...)
- Combien coute une chambre pour une personne/deux personnes ?
- Ile kosztuje poka³j dla jednej osoby/dwa³ch osa³b? (...)
- La chambre a-t'elle...
- Czy ten poka³j jest z... (...)
- ...des draps ?
- ...przeacieradaami? (...)
- ...une salle de bains ?
- ...aazienka
? (...)
- ...une baignoire ?
- ...wanna
?
- ...une douche ?
- ...prysznicem?
- ...un telephone ?
- ...telefonem? (...)
- ...une television ?
- ...telewizorem? (...)
- Puis-je voir la chambre (d'abord) ?
- Czy moga (najpierw) zobaczya poka³j? (...)
- Avez-vous quelquechose...
- Czy jest jakia... (...)
- ...de plus calme ?
- ...cichszy? (...)
- ...de plus grand ?
- ...wiakszy? (...)
- ...de plus propre ?
- ...czystszy? (...)
- ...de moins cher ?
- ...taaszy? (...)
- OK, je vais la prendre.
- Dobrze. Wezma go. (...)
- Je resterai pour _____ nuit(s).
- Zostana na _____ noc(e/y). (...)
- Pouvez-vous me suggerer un autre hotel ?
- Czy moa¼e pan/pani polecia inny hotel? (...)
- Avez-vous un coffre ?
- Czy jest tu sejf? (...)
- ...des cadenas ?
- ...(?) ? (...)
- Le petit-dejeuner/diner est-il inclus
- Czy aniadanie/kolacja jest wliczone? (...)
- A quelle heure est le petit-dejeuner/diner ?
- O kta³rej godzinie jest aniadanie/kolacja? (...)
- Nettoyez ma chambre, s'il vous plait.
- Prosza posprza
taa ma³j poka³j. (...)
- Pouvez-vous me reveiller a _____ ?
- Czy moa¼e mnie pan/pani obudzia o _____? (...)
- Je veux l'addition.
- Chca sia wymeldowaa. (...)
Monnaie
- Acceptez-vous les euros ?
- Czy moga zapaacia euros? (...)
- Acceptez-vous les livres anglaises ?
- Czy moga zapaacia brytyjskimi funtami? (...)
- Acceptez-vous les cartes de credit ?
- Czy moga zapaacia karta
(kredytowa
)? (...)
- Pouvez-vous me changer de la monnaie ?
- Czy moga wymieniea pienia
dze? (...)
- Ou pourrais-je changer de la monnaie ?
- Gdzie moga wymienia pienia
dze? (...)
- Pouvez-vous me changer un traveler's cheque ?
- Czy moga¼e pan/pani wymienia mi czek podra³a¼ny? (...)
- Ou pourrais-je avoir un traveler's cheque change ?
- Gdzie moga wymienia czek podra³a¼ny? (...)
- Quel est le taux de change ?
- Jaki jest kurs wymiany? (...)
- Ou se trouve un distributeur automatique ?
- Gdzie jest bankomat? (...)
- Pouvez-vous me faire de la monnaie ?
- Czy moa¼e mi pan/pani wymienia to na monety?
Manger
- Manger
- jeaa
- Nourriture
- jedzenie
- Une table pour une personne/deux personnes, s'il vous plait.
- Poprosza stolik dla jednej/dwa³ch osa³b. (...)
- Puis-je voir le menu, s'il vous plait ?
- Czy moga zobaczya menu? (...)
- Puis-je voir la cuisine ?
- Czy moga zobaczya kuchnia? (...)
- Est-ce une specialite de la maison ?
- Czy jest specjalnoaa lokalu? (...)
- Est-ce une specialite locale ?
- Czy jest specjalnoaa regionu? (...)
- Je suis vegetarien.
- Jestem wegetarianinem. (...)
- Je ne mange pas de viande.
- Nie jem miasa.
- Je ne mange pas de porc.
- Nie jem wieprzowiny. (...)
- Je ne mange pas de boeuf.
- Nie jem woaowiny. (...)
- Je mange seulement de la nourriture cashere.
- Jem tylko koszerne potrawy. (...)
- Pouvez-vous "alleger" ceci, s'il vous plait ? (moins de huile/beurre/lard)
- Czy mogaoby to bya podane "na lekko" (mniej oleju/masaa/smalcu)? (...)
- fixed-price meal
- ? (...)
- a la carte
- z karty, z menu (...)
- petit-dejeuner
- aniadanie (...)
- dejeuner
- drugie aniadanie (...)
- diner
- obiad
- the (meal)
- - (...)
- Je voudrais _____.
- Poprosza _____. (...)
- Je voudrais un plat contenant _____.
- Poprosza danie z (skaadaja
ce sia z) _____. (...)
- poulet
- kurczak (...)
- boeuf
- woaowina (...)
- poisson
- ryba (...)
- jambon
- szynka (...)
- saucisse
- para³wka, kieabasa (...)
- fromage
- ser (...)
- oeuf, oeufs
- jajko (...)
- salade
- saaatka (...)
- (frais) legumes
- (awiea¼ye) warzywa (...)
- (frais) fruit
- (awiea¼ye) owoce (...)
- pain
- chleb (...)
- toast
- tost (...)
- pates
- makaron (...)
- riz
- rya¼ (...)
- pomme de terre
- ziemniak, kartofel
- haricots
- fasola (...)
- pois
- groch, groszek
- oignon
- cebula
- vinaigrette
- amietana
- poivre rouge/vert
- czerwona/zielona papryka
- Puis-je avoir un verre de _____ ?
- Poprosza szklanka _____? (...)
- Puis-je avoir une bouteille de _____ ?
- Poprosza butelka _____? (...)
- cafe
- kawa (...)
- the (boisson)
- herbata (...)
- menthe
- miata
- sucre
- cukier
- jus
- sok (...)
- eau (gazeuse)
- woda (gazowana) (...)
- biere
- piwo (...)
- vin rouge/blanc
- czerwone/biaae wino (...)
- Puis-je avoir du _____ ?
- Czy moga trocha _____? (...)
- sel
- sa³l (...)
- poivre noir
- pieprz (...)
- beurre
- masao (...)
- Excusez moi, garcon ? (obtenir l'attention du serveur)
- Przepraszam? (...)
- J'ai fini.
- Skoaczyaem. (...)
- C'etait delicieux.
- Byao bardzo dobre. (...)
- S'il vous plait, emportez les assiettes.
- Prosza zabraa talerze. (...)
- L'addition, s'il vous plait.
- Prosza rachunek. (...)
- assiettes
- talerz
- fourchette
- widelec
- cuillere, cuillere a cafe
- aya¼ka, aya¼eczka
- couteau
- na³a¼
- serviette
- serwetka
Bars
- Servez-vous de l'alcool ?
- Czy podajecie alkohol? (...)
- Y a t'il un service a table ?
- ? (...)
- Une biere/deux bieres, s'il vous plait.
- Piwo/Dwa piwa prosza. (...)
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plait.
- Kieliszek czerwonego/biaaego wina prosza. (...)
- Une pinte, s'il vous plait.
- (Pour une biere -- vous demandriez un mug) Prosza kufel piwa.
(la traduction directe de demi-litre est le nom informel d'un demi-litre d'une bouteille de vodka) pa³a litra (...)
- Une bouteille, s'il vous plait.
- Butelka prosza. (...)
- whiskey
- whiskey (WHI-ski)
- vodka
- wa³dka (...)
- rhum
- rum (ROOM)
- eau
- woda (...)
- tonic
- tonik (...)
- jus d'orange
- sok pomaraaczowy (...)
- Coke (soda)
- Cola (KO-lah)
- Avez-vous des amuse-gueules ?
- Czy sa
jakiea przeka
ski? (...)
- Un peu plus, s'il vous plait.
- Jeszcze raz prosza. (...)
- Une autre tournee pour la table, s'il vous plait.
- Jeszcze jedna
kolejka prosza. (...)
- Quelle est l'heure de fermeture ?
- O kta³rej zamykacie? (...)
Achats
- Avez-vous ceci a ma taille ?
- Czy jest w moim rozmiarze? (...)
- Combien cela coute-t'il ?
- Ile to kosztuje? (...)
- Prix.
- Cena.
- C'est trop cher.
- Za drogo. (...)
- Pourriez-vous accepter _____?
- Czy weaºmiesz _____? (...)
- cher
- drogo (...)
- bon marche
- tanio (...)
- Je ne peux pas me le payer.
- Nie staa mnie. (...)
- Je n'en veux pas.
- Nie chca tego. (...)
- Vous me trompez.
- Oszukujesz mnie. (...)
- Je ne suis pas interesse.
- Nie jestem zainteresowany. (..)
- OK, je le prend.
- W porza
dku, biora. (...)
- Puis-je avoir un sac ?
- Czy moga dostaa torebka? (...)
- Livrez-vous (a l'etranger) ?
- Czy sprzedajecie wysyakowo (za granica)? (...)
- J'ai besoin...
- Potrzebuja... (...)
- ...de dentifrice.
- ...pasta do zaba³w. (...)
- ...d'une brosse a dent.
- ...szczoteczka do zaba³w. (...)
- ...de tampons/serviette.
- ...tampony/podpaski. (...)
- ...de savon.
- ...mydao. (...)
- ...de shampooing.
- ...szampon. (...)
- ...d'un antalgique. (aspirine ou ibuprofen)
- ...arodek przeciwba³lowy (na przykaad aspiryna lub ibuprofen). (...)
- ...de medicaments pour le rhume.
- ...lekarstwo na przeziabienie. (...)
- ...de medicaments pour l'estomac.
- ...lekarstwo na a¼oaa
dek. (...)
- ...d'un rasoir.
- ...maszynka do golenia. (...)
- ...d'un preservatif.
- ...prezerwatywa(...)
- ...d'un parapluie.
- ...parasol. (...)
- ...de creme solaire.
- ...krem przeciwsaoneczny. (...)
- ...d'une carte postale.
- ...poczta³wka. (...)
- ...de timbres poste.
- ...znaczki pocztowe. (...)
- ...de piles.
- ...baterie. (...)
- ...de papier a lettre.
- ...papier listowy. (...)
- ...d'un crayon.
- ...daugopis. (...)
- ...de livres en francais.
- ...ksia
a¼ki po francusku. (...)
- ...de magazines en francais.
- ...prasa po francusku. (...)
- ...de journaux en francais.
- ...gazety po francusku. (...)
- ...d'un dictionnaire francais-polonais.
- ...saownik francusko-polski. (...)
Conduite
Comme la majorite des pays europeens, les panneaux polonais sont des pictogrammes.
Il n'y a pas de panneaux ecrits avec des mots.
- Je voudrais louer une voiture.
- Chciaabym wynaja
a samocha³d. (...)
- Puis-je etre assure ?
- Czy moga dostaa ubezpiecznie? (...)
- stop (sur un panneau)
- stop (...)
- sens unique
- ulica jednokierunkowa (...)
- cedez le passage
- podporza
dkowana (...)
- stationnement interdit
- zakaz parkowania (...)
- vitesse limitee
- ograniczenie pradkoaci (...)
- station-service (essence)
- stacja benzynowa (...)
- hydrocarbures
- paliwo (...)
- essence sans plomb
- benzyna bezoaowiowa
- diesel
- diesel (dee-zehl), olej napadowy (ON), inform. ropa (ROH-pah)
- huile moteur
- olej silnikowy
Autorite
- Je n'ai rien fait de mal.
- Nie zrobiaem nic zaego. (...)
- C'est une erreur.
- To byao nieporozumienie. (...)
- Ou m'emmenez-vous ?
- Doka
d mnie zabieracie? (...)
- Suis-je en etat d'arrestation ?
- Czy jestem aresztowany? (...)
- Je suis citoyen francais.
- Jestem obywatelem francuskim. (...)
- Je dois parler a l'ambassade/au consulat francais.
- Chca rozmawiaa z ambasada
/konsulatem francuskim (...)
- Je voudrais parler a un avocat.
- Chca rozmawiaa z adwokatem. (...)
- Je voudrais parler avec un interprete francais.
- Chca rozmawiaa przez taumacza jazyka francusko.
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- Czy moga po prostu natychmiast zapaacia kara? (...)
Apprendre plus
Liste des guides linguistiques
Carte avec reservation d'hotels en Europe
|