Cette catégorie contient des thésaurus documentaires (ou thésaurus de descripteurs), c'est-à-dire utilisés pour l'indexation et l'accès à l'information. Ce sont des thésaurus dans leur version française, consultables en ligne, télédéchargeables ou pour lesquelles il existe sur le Web une présentation, même succincte. Les thésaurus documentaires sont des listes de termes sélectionnés en fonction d’un domaine, d’un secteur ou d’une organisation, de taille très variable, utilisés en vue de caractériser le contenu (les sujets) des documents, pour optimiser et faciliter leur recherche. Une des particularités des thésaurus réside dans la présence de relations de différents types entre les termes (généricité-spécificité, association, synonymie), relations exploitables à la recherche. Thésaurus Références Français.
Un thésaurus, thésaurus de descripteurs ou thésaurus documentaire , est une liste organisée de termes contrôlés et normalisés (descripteurs et non descripteurs) représentant les concepts d'un domaine de la connaissance. (wikipedia)
- Edition Formacode
formacode.centre-inffo.fr
Edition 2010. Formacode. Thésaurus destiné au traitement des offres de formation, édité par le Centre Inffo (France). 3000 descripteurs répartis dans 64 champs sémantiques et 4 listes annexes. Interrogeable en ligne. Version papier et électronique. Payant. Formacode. - Version The Astronomy thesaurus
www.mso.anu.edu.au/research/library/thesaurus/french
Version 2 de janvier 1995, Astronomy thesaurus, en 5 langues : français, anglais, allemand, italien, espagnol. Edité par la Commission 5 (Documentation) de l’Union internationale d’astronomie. 1495 termes. Consultable en ligne et télédéchargeable (RTF) The Astronomy thesaurus. - Version Thésaurus multilingue européen sur le sida et l'infection à VIH (TMES)
dossierdoc.typepad.com/descripteurs/2005/09/thsaurus_multil.html
Version française 2. multilingue européen sur le sida et l'infection à VIH (TMES).0 de juin 1999. Multilingue. Edité par un groupe de centres documentaires européens spécialisés dans l’infection du VIH et du Sida. 2000 descripteurs répartis dans 22 microthésaurus, en 7 langues. Consultable en ligne ou en fichier PDF. Thésaurus multilingue européen sur le sida et l'infection à VIH (TMES). - (Accès Thésaurus du réseau AICIM
aicim.cfwb.be/main/fr/thesaurus.php
(Accès Informatisé aux Collections des Institutions Muséales - Belgique). réseau AICIM. Edition de 2005 avec plus de 8000 termes répartis dans 3 microthésaurus : matériaux, techniques et dénominations contrôlées des objets. Consultable en ligne Thésaurus du réseau AICIM. - Edité Thésaurus du CRTC
www.crtc.gc.ca/Thesaurus/10-01f/index.htm
Edité par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) pour le traitement des décisions, CRTC, avis et ordonnances. Consultable en ligne. Thésaurus du CRTC. - Thésaurus de l'Organisation de Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)
databases.unesco.org/thesfr
8. l'Organisation de Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).600 termes en français. Disponible en ligne et sur cédérom. Un index trilingue est également accessible sur le site University of London Computer Centre, en collaboration avec l’Unesco. Thésaurus de l'Organisation de Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). - Environ Thésaurus Risques
www.irma-grenoble.com/05documentation/00bibliotheque_recherchethesaurus.php
Environ 300 descripteurs très spécialisés, Risques, répartis dans 5 microthésaurus. Etabli en 2010 entre le CYPRES (Centre d'information du public pour la prévention des risques majeurs et la protection de l'environnement) à Martigues, l'IER (Institut Européen des Risques) et l'IRMa. Consultable en ligne. Thésaurus Risques. - 4ème Thésaurus AUE
www
4ème édition de 2008, AUE, produit par le CAUE (Comité d'architecture, d'urbanisme et de l'environnement, France). 4500 termes organisés en 25 domaines. Diffusé sur cédérom. Payant. Thésaurus AUE. - Edition Thésaurus Méditagri
www
Edition de septembre 2004. Méditagri. Edité par l’Institut Agronomique Méditerranéen (IAM) de Montpellier. Conçu complémentairement à Agrovoc (agriculture, environnement, alimentation) dans les domaines politique, économique et de l’éducation. 6106 descripteurs et non-descripteurs. Utilisable en ligne. Version imprimée. Thésaurus Méditagri. - Version Thésaurus de la banque de données Gnonom
www.gnomon.ku-eichstaett.de/Gnomon/fr/Gnomon.html
Version française du thésaurus sur l’histoire antique et la philologie classique, la banque de données Gnonom, exploité pour la base de données bibliographique Gnomon sur l’antiquité gréco-romaine. Environ 9000 descripteurs dont des noms de personnes répartis en 25 domaines. Télédéchargeable en pdf. Thésaurus de la banque de données Gnonom. - Version Vocabulaire contrôlé des sujets de Santé Canada
www.hc-sc.gc.ca/home-accueil/search-recherche/hccv-vcsc-intro-fra.php
Version 2008 de cette liste bilingue français/anglais de termes, contrôlé des sujets de Santé Canada, complétés par des termes équivalents et associés. Vocabulaire contrôlé des sujets de Santé Canada. - Version Thesaurus Européen de la Formation (TEF)
libserver.cedefop.europa.eu/ett/fr/about.htm
Version 2006 bilingue (European Training Thesaurus - ETT) 3è Ed. Européen de la Formation (TEF). Edité par le Cedefop (Centre européen pour le développement de la formation professionnelle). 2518 descripteurs et 1569 non-descripteurs répartis dans 18 champs sémantiques. Consultable en ligne et télédéchargeable. Thesaurus Européen de la Formation (TEF). - Edition Thésaurus sur le développement durable
wwwv1.agora21.org/encyclopedie/thesdd.pdf
Edition 1999, sur le développement durable, bilingue français/anglais, 1000 notions réparties sur 6 domaines. Edité dans le cadre d'Agora21, à partir de sources officielles françaises, étrangères et internationales. A télédécharger (pdf). Thésaurus sur le développement durable. - Version GéoEthno
www.mae.u-paris10.fr/dbtw-wpd/bed/index-lesc.html
Version de 2005. GéoEthno. Edité par le Laboratoire d'ethnologie et de sociologie comparative (CNRS-France). Environ 15000 termes géographiques pour l'ethnologie (géographie physique, humaine, méta-régions, positionnement) organisés suivant les 5 continents. Consultable en ligne. GéoEthno. - Version Thésaurus Formation et Travail
www
Version du juillet 2005. Formation et Travail. Edité par le Centre de documentation sur la formation et le Travail du CNAM (France). 1383 descripteurs, répartis dans 33 champs sémantiques auxquels s'ajoutent 13 nomenclatures métiers. Utilisable en ligne. Thésaurus Formation et Travail. - Version Thésaurus Banane
www
Version française du thésaurus trilingue français/anglais/espagnol. Banane. Edité par le réseau international pour l'amélioration de la banane et de la banane plantain. Consultable en ligne. Thésaurus Banane. - Version Gemet - Ionet
www
Version 1 . Ionet.0 de 2004 (19 langues dont le français). Edité par le Réseau européen d'information et d'observation sur l'environnement (EIONET). Environ 6.562 termes répartis selon un schéma de 3 méta-groupes et 30 sous-groupes, plus 5 groupes instrumentaux, et 40 thématiques. Consultable en ligne ou en fichiers PDF. Gemet - Ionet. - (Signalement Thésaurus de la base Sign@l
doc-iep.univ-lyon2.fr/Ressources/Bases/Fripes2000/mc.html
(Signalement des contenus de périodiques en sciences humaines et sociales) - anciennement Fripes. la base Sign@l. Version de novembre 2011. Edité par le Service de documentation de Sciences Po - Lyon (France). 2500 descripteurs comprenant 1579 noms communs et 920 noms propres (personnalités, organisations, entités géographiques). Utilisable et consultable en ligne. Thésaurus de la base Sign@l. - 6ème Thésaurus Interdoc
www.interdoc.asso.fr/public/publithesau.php
6ème édition 2010. Interdoc. Edité par Interdoc, l’association des documentalistes de Conseils généraux (France). 8442 descripteurs répartis en 21 domaines. Payant. Thésaurus Interdoc. - Version Thésaurus Urbamet
thesurb.documentation.equipement.gouv.fr/thesurb
Version 2001. Urbamet. Version française traduite en anglais et espagnol. Edité par l’Association Urbamet. 4151 descripteurs et 497 non descripteurs, répartis dans 24 champs sémantiques. Consultable en ligne et édité sur cédérom. Thésaurus Urbamet. - Version Thésaurus pour la description et l’indexation des archives locales anciennes, modernes et contemporaines
www.archivesdefrance.culture.gouv.fr/gerer/classement/normes-outils/thesaurus
Version 2009 du vocabulaire édité par la Direction des Archives de France du Ministère de la Culture (France). pour la description et l’indexation des archives locales anciennes, modernes et contemporaines. Anciennement Thésaurus W. Le thésaurus matières d'environ 1500 descripteurs organisés en 11 chapitres complété par trois listes d'autorité « Actions », « Typologie documentaire » et « Contexte" est disponible gratuitement en version PDF et XML/SKOS. Thésaurus pour la description et l’indexation des archives locales anciennes, modernes et contemporaines. - Version Thésaurus des sujets de base du gouvernement du Canada (TSB)
www
Version 2009. des sujets de base du gouvernement du Canada (TSB). Bilingue. Edité par le Gouvernement du Canada (GDC) pour les besoins d'indexation de la production des ministères et organismes fédéraux. 2112 descripteurs et 2110 non-descripteurs en Français, répartis dans 18 domaines. Consultable en ligne, disponible en plusieurs formats. Thésaurus des sujets de base du gouvernement du Canada (TSB). - Edition Thésaurus de la formation
www
Edition 2006. la formation. Edité par le Centre de documentation du Centre Inffo (France) en collaboration avec l’Afpa et les Carif. 2300 descripteurs et 1970 non-descripteurs organisés en 28 champs sémantiques. Version papier et électronique. Payant. Thésaurus de la formation. - Thésaurus de l’OCDE
168.96.200.17/ar/oecd-macroth/fr
5è édition de 1998. l’OCDE. Trilingue français/anglais/espagnol. Edité par l'OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques). Domaine du développement économique et social. 19 champs sémantiques et 125 sous-champs. Consultable en ligne. Thésaurus de l’OCDE. - Mise Motbis
www.cndp.fr/motbis
Mise à jour annuelle du thésaurus pour l'éducation publié par l'Education nationale (France) et élaboré par le CNDP et le réseau SCÉRÉN. Motbis. Plus de 20 000 termes dont plus de 10 000 termes préférentiels, organisés en 69 microthésaurus et 10 listes annexes de noms propres. Consultable en ligne. Motbis. - 6ème Thesaurus BIT
www.ilo.org/thesaurus/defaultfr.asp
6ème édition de 2008, BIT, multilingue français, anglais, allemand, espagnol. Edité par l'Organisation internationale du Travail (ILO). Près de 6200 termes (descripteurs et non-descripteur) en français, répartis dans 19 domaines sémantiques. Télédéchargeable. Consultable en ligne. Thesaurus BIT. - Version Thésaurus de l'AISS
storage.canalblog.com/13/97/4007/17187421.pdf
Version française de 2005 en quatre langues : français, l'AISS,anglais, allemand, espagnol. Edité par l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS). 411 termes répartis dans 25 domaines, complétés par une liste de pays et régions. Sous-ensemble du Thesaurus du BIT. (pdf) Thésaurus de l'AISS. - Version Thesaurus Européen multilingue sur la promotion de la santé
www.vocabularyserver.com/hpmulti/fr/index.php
Version 2001 du thésaurus en 12 langues. Européen multilingue sur la promotion de la santé. Production d'une coopération internationale financée par l'Union Européenne. Consultable en ligne. Thesaurus Européen multilingue sur la promotion de la santé. - Version JURIVOC
www.bger.ch/fr/index/juridiction/jurisdiction-inherit-template/jurisdiction-jurivoc-home.htm
Version française du thésaurus juridique trilingue français/allemand/italien, JURIVOC, mis à jour mensuellement et édité par le Tribunal fédéral suisse. Environ 9500 descripteurs et 20.000 non-descripteurs par langue, répartis dans 37 champs sémantiques. Télédéchargeable et consultable en ligne. JURIVOC. - 8ème Thésaurus d'éthique des sciences de la vie
www.drze.de/bioethics-thesaurus/francais
8ème édition de septembre 2012, d'éthique des sciences de la vie, trilingue (français, anglais, allemand). Coédité par 5 organismes dont l'Inserm pour la France, et piloté par le DRZE (Allemagne). environ 2947 descripteurs, des non-descripteurs en nombre variable suivant la langue (2199 en français) et une mise en correspondance avec quatre autres thésaurus dont le MeSH par exemple; organisé en 14 champs sémantiques. Consultable en ligne (en lien avec la base de références documentaires spécialisée) ou téléchargeable XML. Thésaurus d'éthique des sciences de la vie. - Version EDUthès
www.cdc.qc.ca/multites_fr.htm
Version 2002. EDUthès. Edité par le Centre de documentation collégiale (Québec-Canada). Domaine de l’éducation. 1 855 descripteurs et 2 034 non descripteurs répartis dans 17 champs sémantiques. Consultable en ligne. EDUthès. - 2ème Thésaurus des systèmes éducatifs en Europe (TESE)
eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/tese_fr.php
2ème édition de 2009. des systèmes éducatifs en Europe (TESE). Multilingue (15 langues). Edité par le réseau Eurydice. 1387 descripteurs et 1059 non-descripteurs répartis dans 17 champs sémantiques et 4 listes annexes (21 microthésaurus). Consultable en ligne et télédéchargeable. Thésaurus des systèmes éducatifs en Europe (TESE). - Edité Thésaurus TESS
194.199.119.234/TESS
Edité par le réseau documentaire du Ministère des affaires sociales, TESS, du travail et de la solidarité, et du Ministère de la santé, de la famille et des personnes handicapées (France). 8 domaines thématiques, 41 champs sémantiques, regroupent environ 5400 descripteurs et 1429 non descripteurs (synonymes). Consultable en ligne. Thésaurus TESS. - Thésaurus Thésaurus PACTOLS
www.frantiq.fr/thesaurus-pactols
Thésaurus multilingue (français, PACTOLS, anglais et italien) sur les sciences de l’Antiquité et l’archéologie de la préhistoire à l’ère industrielle. Version février 2009, éditée par FRANTIQ, coopérative de Centres de recherches du CNRS, des Universités et du Ministère de la culture, dans le domaine des sciences de l’Antiquité. Pour le thésaurus Sujet, 4902 descripteurs et 1209 non descripteurs, sont répartis entre 40 champs sémantiques. Autres micro-thésaurus : Peuples, Anthroponymes, Ch Thésaurus PACTOLS. - Edition Thésaurus ECLAS
www
Edition de janvier 2006. ECLAS. Bilingue français/anglais. Mis à jour 2 à 3 fois par an. Edité par la Bibliothèque Centrale de la Commission Européenne. Environ 6360 descripteurs, répartis dans 19 domaines d'activités de l'Union européenne. Consultable en ligne. Thésaurus ECLAS. - Edité Thésaurus de l'architecture
www.culture.gouv.fr/culture/dp/inventaire/telechar/thesau_archi.rtf
Edité par la direction de l’Architecture et du Patrimoine du Ministère de la Culture et de la Communication (France). l'architecture. 1135 termes répartis dans 18 champs sémantiques utiles à la dénomination des œuvres architecturales. Télédéchargeable (rtf) Thésaurus de l'architecture. - Edité Thésaurus NosoBase(r)
basiswebnet.chu-lyon.fr/nosobase/base/thesaurus/thesaurus.htm
Edité et régulièrement actualisé par les Centres de Coordination de la Lutte contre les Infections nosocomiales (C. NosoBase(r).CLIN – France), dans le cadre de la production de la base Nosobase dans les domaines de l’hygiène hospitalière et des infections nosocomiales. 1079 descripteurs répartis dans 22 champs sémantiques. Consultable en ligne. Thésaurus NosoBase(r). - 3ème Thésaurus multilingue de population de Popin
www.cicred.org/Eng/Publications/Books/ThesaurusF/thesaurusF.htm
3ème édition de 1993. multilingue de population de Popin. Trilingue français/anglais/espagnol. Edité par Direction du développement et de la coopération technique du Ministère des Affaires Etrangères (CICRED - France). 2368 descripteurs (588 non descripteurs en français), répartis dans 28 champs sémantiques. Fichiers pdf. Thésaurus multilingue de population de Popin. - Thésaurus canadien d'alphabétisation
thesaurusalpha.org/homefrench.htm
3è édition de 2008. canadien d'alphabétisation. Bilingue français/anglais. Edité par la Coalition du thésaurus canadien d'alphabétisation. 2001 descripteurs français. Consultable en ligne. Thésaurus canadien d'alphabétisation. - 6ème Thésaurus CISDOC du BIT
www
6ème édition, CISDOC du BIT, multilingue français, anglais, espagnol. Edité par le Centre international d'information de sécurité et de santé au travail de l'OIT pour sa base de données en sécurité et santé au travail. 4097 descripteurs et 758 non-descripteurs en français, répartis dans 19 domaines sémantiques. Consultable en ligne. Thésaurus CISDOC du BIT. - Edition Thésaurus du transport CEMT-UIC
www
Edition de 1995. transport CEMT-UIC. Version française du thésaurus multilingue (français, anglais, allemand), édité par la Conférence Européenne des Ministres des Transports (CEMT) et l'Union Internationale des Chemins de fer (UIC). 2112 descripteurs répartis dans 12 grands domaines. Téléchargeable. Thésaurus du transport CEMT-UIC. - Thésaurus Thésaurus du Réseau Européen du Patrimoine
thesaurus.european-heritage.net/sdx/herein/thesaurus/introduction.xsp
Thésaurus multilingue (8 langues). Réseau Européen du Patrimoine. Edité par le Réseau européen du patrimoine (HEREIN) pour la consultation de la documentation sur les politiques nationales des pays de l'UE sur le patrimoine. Environ 500 descripteurs dans chacune des langues, répartis dans 9 facettes. Consultable en ligne. Thésaurus du Réseau Européen du Patrimoine. - Edition Thes'Envir
www
Edition 2009, Thes'Envir, produit par le réseau LIEN Languedoc-Roussillon (France). 12000 termes (descripteurs et non-descripteurs) organisés en 18 domaines et 4 Index. Payant. Thes'Envir. - Version Thésaurus du CIS
www
Version française du thésaurus trilingue (français, CIS, anglais, espagnol). Edité par le Centre international d'informations de sécurité et de santé au travail (CIS) de l'Organisation international du travail (OIT). Consultable en ligne. Thésaurus du CIS. - Version Thésaurus de l'Eau
www
Version 2006. l'Eau. Edité par l’Office International de l’Eau (OIEau). 2661 descripteurs et 946 non descripteurs répartis dans 44 champs sémantiques. Payant. Thésaurus de l'Eau. - Mis Thésaurus de Statistique Canada
www47.statcan.ca/th_r000_f.htm
Mis à jour périodique, Statistique Canada, bilingue français/anglais. Edité par Statistiques Canada/Statistics Canada. 3320 descripteurs et 2131 non descripteurs, répartis dans 24 champs sémantiques. Consultable en ligne. Thésaurus de Statistique Canada. - Thésaurus Learning Resource Exchange (LRE) Thesaurus
lreforschools.eun.org/web/guest/lre-thesaurus
Thésaurus en français et 12 autres langues. Resource Exchange (LRE) Thesaurus. Edité par European Schoolnet. Anciennement dénommé European Treasury Browser (ETB). Environ 1155 descripteurs incluant les noms de pays (90) et de langues (53), et 859 non-descripteurs pour le français, répartis dans 17 champs sémantiques et de nombreux sous-champs. En télédéchargement (rtf). Learning Resource Exchange (LRE) Thesaurus. - Multilingue Thésaurus du tourisme et des loisirs
www
Multilingue (français, tourisme et des loisirs, anglais, espagnol, italien). Édité par l’Organisation mondiale du tourisme (OMT). Environ 8 185 descripteurs dont 1 805 non-descripteurs en anglais et 1 004 non-descripteurs en français, répartis dans 20 champs sémantiques. Payant. Thésaurus du tourisme et des loisirs. - Thésaurus UNBIS
www
4è édition multilingue (français, UNBIS, anglais, arabe, chinois, espagnol et russe) de 2003 de United Nations Bibliographic Information System. Edité par les Nations unies. Multidisciplinaire, abordant l'ensemble des domaines d’action de l’ONU. 7002 descripteurs et 2183 non descripteurs français, répartis dans 18 grands domaines et 143 champs thématiques. Consultable en ligne. Thésaurus UNBIS. - Thésaurus Toxibase
www
Thésaurus sur la "Consommation, Toxibase, abus et dépendance aux substances psychoactives". Edition 2001. Bilingue français/anglais. Edité par l’association Toxibase et herbergé sur le site de l'OFDT. 1993 termes préférentiels (1141) et non préférentiels (842) répartis dans 20 domaines thématiques. Consultable via le catalogue bibliographique en ligne. Toxibase. - Article OWL : naissance d'un nouvel outil sur le terrain du Web sémantique
www.journaldunet.com/solutions/0308/030822_owl.shtml
Article de JDN Solutions présentant la notion d'ontologie et le standard OWL. OWL : naissance d'un nouvel outil sur le terrain du Web sémantique. - Article Babel et OWL pour un monde multipolaire
xmlfr.org/actualites/decid/031009-0001
Article expliquant comment le langage OWL peut contribuer à assurer la correspondance entre les données de corps de métier différents. Babel et OWL pour un monde multipolaire. - Fiches Terminologie de l'architecture populaire en pierre sèche
www.pierreseche.com/sommaire_lexiques.html
Fiches terminologiques et lexiques bilingues du français vers l'anglais, l'architecture populaire en pierre sèche, l'espagnol, l'italien, l'aubaisien et l'occitan. Terminologie de l'architecture populaire en pierre sèche. - Choix Dictionnaire Français / LSF
ijs.92.dico.free.fr
Dictionnaire Français / LSF. - Alexa: Thésaurus Références
alexa:/topsites/category/Top/World/Français/Références/Thésaurus
Alexa Directory Top Sites: Thésaurus Références - DMOZ: Thésaurus Références
dmoz:/World/Français/Références/Thésaurus
dmoz.org Directory: Thésaurus Références