Did you mean | Travel | Economics | Finance | Marketing | Business | Culture | Geography | History | Life | Mathematics | Science | Society | Technology | New site added |
There is consensus amongst linguists that Valencian is the name for the Catalan language which is spoken in the Land of Valencia, Spain. It is thus the official name for one of two co-official languages declared in the Valencian Statute of Autonomy: Valencian (Catalan) and Castilian (Spanish). The word is also used to refer to the dialect of this territory to differentiate it from Catalan language as a whole, or from the Catalan of Barcelona. In this sense it can be considered a dialect of the Western Catalan variety (Bloc occidental -see for more details Catalan language, which also includes the varieties of the Aragonese Fringe, Andorra, Lleida province and the south-half of Tarragona province. For many in the Land of Valencia, the use of the term is a statement of belief in the idea that there is a language called Valencian which is quite separate from Catalan. This belief, which is not supported by linguistic fact, derives from political viewpoints that rightly or wrongly see Catalonia as an overbearing or even imperialistic force.
History and status of ValencianThe main theory is that Catalan was brought to the territories that became the Kingdom of Valencia during the Reconquista. Whilst Castile moved south conquering New Castile and Andalusia, the Aragonese and Catalan settlers from the Crown of Aragon came and conquered Valencia. Most of these settlers came from South-West Catalonia, and to this day Valencian is almost indistinguishable from the dialect of these people. Since Valencian is the same language as Catalan, both names can be used almost interchangeably, with "Catalan" emphasising the pan-Catalan nature of the language, and "Valencian" emphasising local features. The choice to use one name or the other is more a matter of politics than anything else. Maria Josep Cuenca, lecturer at the Department of Catalan Language Studies (note the name) of the University of Valencia, in her book El valencià és una llengua diferent? (ISBN 84-8131-452-8), notes that the number of people identifying with their Autonomous Community rather than with Spain is actually greater in Castile-La Mancha than in the Land of Valencia. This is perhaps surprising in a region that is supposed to be one of the països catalans or Catalan countries. There is obviously a complicated mixture of feelings of belonging due to various historical events, and the result is that Catalan in Valencia is normally called "Valencian" and is often held to be a separate language, whereas in the Balearic Islands, Aragonese Fringe, Andorra, Alghero and Roussillon the local dialects are at least as different from the speech of Barcelona as Valencian is, and yet it does not occur to these speakers to say they are speaking a different language. There is no mention of Valencian or Catalan or any language other than Spanish in the Spanish Constitution of 1978. The Autonomy Statute refers to the vernacular language as valencià, a name used traditionally since the fifteenth century. There is a private institution called Lo Rat Penat that campaigns for Valencian as a separate language with a different written norm and has firmly supported the motivated attempts of a minority of Valencian sectors (often related to right-wing political parties) to split Valencian and Catalan norms apart. However, their theories are not supported by universities or Romance-language experts. Officially, the rules for Valencian are decided by the Acadèmia Valenciana de la Llengua, which follows the same rules as for the rest of the Catalan language, set by the Institut d'Estudis Catalans. There are, of course, rival academies with differing normatives, but they are often in disagreement with one another. Lo Rat Penat, the aforementioned private institution, has typically supported the "Real Acadèmia de Cultura Valenciana"'s dictionary, though a recent controversy was sparked when the RACV adopted a set of accents that made the writing more visually similar to IEC Catalan. Despite the change, many "pro-Valencian" groups still use the RACV rules, such as Llengua Valenciana Sí. The rules of the RACV are still perfectly intelligible for other Catalan speakers, provided they are acquainted with true varieties of Valencian speech. The latest political controversy regarding Valencian occurred on the occasion of the approval of the European Constitution in 2004. The Spanish government supplied the EU with translations of the text into Basque, Catalan, Galician, and Valencian, but the Catalan and Valencian versions were identical. While professing the unity of the Catalan language, the Spanish government claimed to be constitutionally bound to produce distinct Catalan and Valencian versions because the Statute of the Autonomous Community of Valencia calls the regional language "Valencian", while those of Catalonia and the Balearic Islands call its regional language "Catalan", even though in the latter case the people tend to call the language they speak "mallorquí", "eivissenc", "formenterer" or "menorquí". Valencian was the home language of the Borgia family. Features of Valencian
This is a list of features of the main forms of Valencian (Catalan spoken in the Land of Valencia) that differ from those of other Catalan dialects, particularly from the Central or literary varieties of the language. For more general information on the features of the Valencian language, see Catalan language. There is a great deal of variety within the Land of Valencia, and the features below do not apply to every speaker at all.
Some other features, such as the use of molt de or the lack of hom or geminate L, are often given as examples of differences between Valencian and other forms of Catalan. However, these are in reality differences between colloquial and literary language, and, again, are particular of concrete geographical areas. In fact, northern and southern variants of Valencian share more features with Eastern Catalan than with central Valencian and for this reason most of the features listed previously do not apply to them. As we have seen, the central / capital city area of Valencian suffers from the biggest Castilian interferences and are one of the causes of these differences. Sub-varieties of Valencian
English words of Valencian origin
External linksUnofficial normatives: What does Valencian mean ? Search with Google !Article on Valencian, category, different spelling or sense |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Did you mean: Culture | Geography | History | Life | Mathematics | Science | Society | Technology Economy finance business money economy: Economics | Finance | Marketing | Business | Money | Real Estate | Insurance | Retirement | Microeconomics | Economics Top Search: Kazaa | Sex | Pornography | Games | MySpace | Google | Ebay | Paris Hilton | Carmen Electra | Jessica Simpson | Eminem | MapQuest | Dogs | Jokes | Obituaries | MSN Messenger | Splogs | Ringtones | Casino | Poker | Gambling | Lyrics | Anime | Continents and countries in the world: Japan | United Kingdom | Canada | France | Amsterdam | Monaco | Spain | Capitals Cities | Continents | World | Americas | North America | South America | Europe | Africa | Eurasia | Oceania | Antarctica | Asia | Australia A web travel guide for your holidays, hotel and plane tickets: Travel guide and holidays French Version, guide de voyage dans le monde: Voyage et vacances Visit partners of Did you mean Travel: Partners Site Map articles begining from 0 to 9 and A to Z: Site Map 0 to A | Site Map B to C | Site Map D to Z Cours d'anglais, cours de langues pour debutant: Cours d'anglais Annuaire france regions et tourisme: Annuaire OuiX Sexe sur AbSexe, videos porno et annuaire sexe: Ab Sexe Url Rewriting by Atuvu Referencement This work is licensed under a GNU Free Documentation License. Texts derived from WikiPedia Valencian ©2006 Did you mean Copyright Notice Page Valencian cached on Saturday 30th of August 2008 04:24:30 PM |